SCU 인재상의 구현 미래 지식사회를 이끌어갈 자기주도적 인재양성
서울사이버대학교 위즈덤 교양대학에서는 초복잡성과 불확실성의 사회에서 지식습득과 활용을 넘어선 창조적 역량, 유연한 적응력, 타인을 이해하고 소통하는 전인적 역량을 갖춘 창의인, 교양인, 세계인을 양성합니다.
온라인강의체험
변혜원 교수
주요경력 |
고려대학교 영어교육학박사(영어교육학) |
담당과목 |
실용영어1,2 |
교수진소개 상세보기이며 학력, 경력, 주요연구실적, 담당교과목을 나타내는 표입니다.
학력 |
고려대학교 영어교육학박사(영어교육학) |
경력 |
-(현)세종대학교 교양영어 강의 및 국제학생 강의 담당 초빙교수 및 교양영어 부주임 -(현)열린사이버대학교 Job English 겸임교수 -(현)고려대학교 교육대학원 논리와 논술 시간강사 -(현)고려사이버대학교 여행 외국어/ Presentation and Interview English 외래교수 -(현)세종사이버대학교 Reading in Business / International Communication 객원교수 -(현)숭실사이버대학교 인터뷰와 프레젠테이션 영어시사영어청취, 고급영어회화초급비지니스영어, 영어회와중급영작문, 어휘연구 등 / 겸임교수,시간강사,객원교수 -(전)University of Illinois, Urbana Champaign Visiting Scholar as Post Doctoral Studies 영어교육 연구원 -(전) EBS 교육방송국 Listening Special 라디오 진행 -(전)서울디지털대학교 영어 말하기, 시사 영어청취, 영어 작문 등 / 겸임교수,강사 |
주요연구실적 |
*논문 - Machine Translator: A Better Way to Improve Extended Writing / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2020.12 - Translating Method to Explore the Learners’ Performance Differences / The Korean Association of Interpretation & Translation Education / The Journal of Interpretation and Translation Education / 단독저자 / 2020.11 - The Effect of Translated Writing Method on Learning Article Differences for EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2020.06 - Translation of Modal Verbs with the Perfect Aspect of the Korean EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2019.12 - A Study on the Performance Difference in Translating Polysemous Words / The Korean Association of Interpretation & Translation Education / The Journal of Interpretation and Translation Education / 단독저자 / 2019.11 - Translating Past Perfect; An Effective Way to Teach EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2019.06 - Translating ‘Will’ and ‘Be Going To’, to Express Future Tense and Intention / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2018.12 - Translating Modal Verbs: An Effective Way to Teach EFL Learners / 한국통번역교육학회 / 통번역교육연구 / 단독저자 / 2018.06 |
담당교과목 |
기초생활영어
, 영어독해입문
|
상기 콘텐츠 담당부서 교무팀 (Tel : 02-944-5224)